Lockerz – nieoficjalny blog lockerz

Tag: tłumaczenia lockerz

Do you sit across from or next to bf/gf in restaurant booth? 4 czerwca

dodano cze.04, 2010, w Dailies

Pytanie: Do you sit across from or next to bf/gf in restaurant booth?
Tłumaczenie: Siedzisz naprzeciwko czy obok dziewczyny/chłopaka w restauracji?

Zostaw komentarz :, , , więcej...

What’s the craziest shoping spree you’ve ever gone on? 27 maja

dodano maj.25, 2010, w Dailies

Pytanie:What’s the craziest shoping spree you’ve ever gone on?
Tłumaczenie: Jakie jest najbardziej zwariowane zakupowe szaleństwo w jakim kiedykolwiek brałeś udział?

Zostaw komentarz :, więcej...

Is it better to give that to receive ? lockerz 17 grudnia

dodano gru.16, 2009, w Dailies


Oryginał:  Is it better to give that to receive ?

Tłumaczenie:  Czy lepiej jest dawać niż otrzymywać ?

Przykładowe odpowiedzi to:

  • Some people need something more than money. I give them a my love. (Niektórzy ludzie potrzebują czegoś więcej niż pieniędzy. Daje im moją miłość.
  • Receive sth is better than give sth. (Otrzymywanie czegoś jest lepsze, niż branie czegoś)
  • Give sth is better than receive sth. (Dawanie czegoś jest lepsze, niż otrzymywanie czegoś)
3 komentarzy :, , więcej...

A long weekend of processing and sending receipts… lockerz tłumaczenie

dodano gru.13, 2009, w Lockerz

Na facebooku lockerz napisało:

“A long weekend of processing and sending receipts, and we still have more to go! We are working tirelessly to get your receipt to you by Tuesday, Dec. 15. Here are some answers about the general redemption: 1) Everyone can participate; 2) Out of fairness to our members, we will NOT raise prices on the next redemption; 3) We will be giving you more details next week. Stay tuned…..”

Tłumaczenie wpisu:
Długi weekend przetwarzania i wysyłania zamówień, i my mamy ich jeszcze wiele do wysłania! Pracujemy bez zmrużenia oka, aby wysłać twoje potwierdzenie do 15 grudnia (wtorek). Oto kilka odpowiedzi na temat generalnego restock-u:

  • Każdy może wziąć w nim udział;
  • Z uczciwości do naszych członków, nie będziemy podnosić ceny na następnym restocku,
  • Damy wam więcej szczegółowych informacji w następnym tygodniu. Bądźcie czujni !
Zostaw komentarz :, , więcej...

Tłumaczenie wpisu z facebooka sobota 12 grudnia

dodano gru.12, 2009, w Tłumaczenia

Na facebooku lockerz napisało:

“We sent out another large wave of second receipts last night. We are working all weekend to get your receipts to you by Tuesday, Dec. 15. Please don’t be concerned if you haven’t received it yet :-)

Tłumacząc ich słowa:
“Zeszłej nocy wysłaliśmy kolejną dużą falę potwierdzeń. Pracujemy cały weekend, aby dać Ci potwierdzenie do wtorku 15 grudnia. Nie obawiaj się, jeśli go jeszcze nie dostałeś.

Zostaw komentarz :, , , więcej...

Szukasz czegoś?

Użyj poniższej wyszukiwarki aby odnaleźć informacje:

Nadal nie możesz czegoś odnaleźć? Zostaw komentarz lub skontaktuj się z nami. Na pewno Ci pomożemy !

Lockerz:

Lockerz to multimedialna platforma, na której możemy wygrać gwarantowane nagrody. Wszystkie informacje, materiały o lockerz zamieszczone na powyższej stronie pochodzą ze strony lockerz.com i są jej własnością. Tłumaczenia mają na celu pokonanie granic między narodowościami.